сцеплюсь в очереди, то из-за азартных игр, а теперь вот из-за названий. В бой до последнего.
- Все у них в Москве не как у людей. Лен, знаешь как они зовут зеленый борщ?? Щавееееелевый. Поубивав бы!
- Борщ со свеклой должен быть!! Протестую!!!!! Это щавелевый!!!!!
- Сама ты щавелевая! Щавеееееелевыми всякими не кормим!
Но тут я готова стоять насмерть. Не бывать щавелевому никаким борщом.
Красный он должен быть. Борщ.
А знаете как они на Донбассе называют молодых девушек?
Угу - качан, вот как хотите.
- Жек, а почему качан-то?
- Потому что молодой и тугой, крепкий. Считай комплиментом)
А еда с собой в дорогу или на работу знаете как у них называется?
У нас вот даже слова специального такого нет.
А у них это тормозок. Я раз 5 переспросила у Лены, когда она мне сказала, что тормозок собрала в дорогу. Все термос слышался.
А суп с пшенкой они называют кулеш) Помню, как мы привезил пшена в Первомайск еще зимой в соцстоловые. Работницы аж взвизгнули:
- Кулеша наварим!
У меня в голове поплыли кулебяки и пироги. Правда они не особо клеялись с пшенкой, но слово уж больно вкусное. А оказался всего лишь суп.
Но главный апофеоз был когда еще весной, мы собирались за покупками. Перед выходом Лена выдала:
- Письку не забудь.
Мы с Женькой онемели.
- Я Лен, всегда ее с собою ношу, если что.
Все как начали ржать)
Чем им слово "список" не мило, даже не знаю.
А еще знаете? - они скучают не по тебе, а за тобой.
И я тоже стала скучать за ними... За Донбассом, Луганском.
А вы какие знаете лингвистические отличия русского у разных регионов? Я каждый раз обещаю себе делать полевые записи, но все вылетает из моей дырявой головы и не успеваю.

Чуть не подралась из-за борща. Я вообще-то, драчливая. То с бабками - Все у них в Москве не как у людей. Лен, знаешь как они зовут зеленый борщ?? Щавееееелевый. Поубивав бы!
- Борщ со свеклой должен быть!! Протестую!!!!! Это щавелевый!!!!!
- Сама ты щавелевая! Щавеееееелевыми всякими не кормим!
Но тут я готова стоять насмерть. Не бывать щавелевому никаким борщом.
Красный он должен быть. Борщ.
А знаете как они на Донбассе называют молодых девушек?
Угу - качан, вот как хотите.
- Жек, а почему качан-то?
- Потому что молодой и тугой, крепкий. Считай комплиментом)
А еда с собой в дорогу или на работу знаете как у них называется?
У нас вот даже слова специального такого нет.
А у них это тормозок. Я раз 5 переспросила у Лены, когда она мне сказала, что тормозок собрала в дорогу. Все термос слышался.
А суп с пшенкой они называют кулеш) Помню, как мы привезил пшена в Первомайск еще зимой в соцстоловые. Работницы аж взвизгнули:
- Кулеша наварим!
У меня в голове поплыли кулебяки и пироги. Правда они не особо клеялись с пшенкой, но слово уж больно вкусное. А оказался всего лишь суп.
Но главный апофеоз был когда еще весной, мы собирались за покупками. Перед выходом Лена выдала:
- Письку не забудь.
Мы с Женькой онемели.
- Я Лен, всегда ее с собою ношу, если что.
Все как начали ржать)
Чем им слово "список" не мило, даже не знаю.
А еще знаете? - они скучают не по тебе, а за тобой.
И я тоже стала скучать за ними... За Донбассом, Луганском.
А вы какие знаете лингвистические отличия русского у разных регионов? Я каждый раз обещаю себе делать полевые записи, но все вылетает из моей дырявой головы и не успеваю.

- Current Location:Мальта
Posts from This Journal by “их нравы” Tag
-
Не воскреснет!
Разговор местных бабушек, идущих со службы. - Да ты что! В пакетах хоронят? - Да, представляешь!? С короной-то! В пленку и в гроб. А пластик же не…
-
Ему же неудобно!
Когда родилась дочка люди смотрели на меня со слингом круглыми глазами, приговаривая вслед что-то типо "как цыгане". И что же? Прошло 12…
-
Религиозный быт Мальты
Самое любопытное в другой стране - детали. Необычные, невидимые с первого взгляда. Маленькие, как, например, дорожные знаки, вывески или замкИ. Порой…
Comments
"Тормозок" - это из шахтерского сленга, более-менее привычное слово
"Кулеш" - ну, не знаю. Это на любителя. И, наверное, это скорее каша должна быть
"Писка" - это вовсе не донбасское, а "привет от Джамшута": "Начайника, писка писаль, покупать нада!". Шутка юмора
еще было парочка - я все их записать хотела, но забыла. а теперь вспомнить не могу. надеюсь в комментах отозваться люди)))
про шахтерский сленг - да, знаю, слышала))))
кулеш я услышала в Первомайске))) мне ребята переводили))) что это типо супа.
ну может кто-то это и кашей называет.
я вот пшенку вообще не особо люблю
для меня почти все названия приемлемы, т.к. все их используют в моем окружении: борщ- это конечно борщ, зеленые щи или щавелевый суп , тормозок - присутствует хотя и не используем активно, кулеш- это полевой суп .
Голбец - так называли погреб, подполье у бабушки в костромской обл.
это навскидку ,что первое приходит в голову из чудных названий , их конечно много можно повспоминать )))
вот например борщ без свеклы - это щи))) из кислой капусты - кислые щи.
а щавелевый, он просто щавелевый)))
буду драться до последнего.
и баклажан не синенький, а баклажан. он вообще фиолетовый, хоть и не в крапинку)))))))))))))))))))))))))))))))
Edited at 2015-08-14 10:30 am (UTC)
Русский на территории восточной Украины можно назвать, скорее, южно-русским наречием. Вместо "что" - "шо", мягкое "г". Для выходцев из Сибири, например, очень смешно звучало наше произношение слово "творог" - "тварох" :))))
Есть еще одно слово "тремпель". Характерно для юго-востока Украины и примыкающих областей России.
Зеленый борщ вполне себе борщ. ;)
да, шахтерский)))
"Вумный, як вутка" - это украинизированный аналог фразы "ты что, слишком умный!?"
слышала от чела, воевавшего в ДНР , мол на передовую еду редко подвозили, нам местные все "закрутки" таскали, надоели эти персики с грушами в компотах.
в мск так не говорят.
компот - есть компот, соленые огурцы - огурцы... а если надо все это одним словом назвать, то скорее скажут - "хрень в банках"
Edited at 2015-08-26 09:05 am (UTC)
Тормозок слышала, а вот письки не могу:)))))
я теперь все время стала говорить за, вот я чулида)))
О быльце слышали? Спинка кровати. Говорят еще: насыпать супа/каши/еды вообще.